lunes, 14 de noviembre de 2016

La Prosodia Misionera en el Nombre de Kavanayen


Mauricio Sereno ha dejado un nuevo comentario en su entrada "Toponimia indígena de Guayana": 

No Americo, Kavanaru es gallito de las rocas. El sufijo -den o -yen denota lugar de. Asi que el nombre indigena original es Kavanaruden (lugar del gallito de las rocas), el cual los misioneros cambiaron a Kavanayen por facilidad de pronunciacion.
Pero hay una tendencia a regresar a los nombres originales en las comunidades y de ahi el resurgimiento del nombre original. Un caso mas radical ocurre en San Francisco De Yuruani, con su cambio al nombre indigena de Kumarakapai. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario